节日由来
重阳节,为每年的农历九月初九日,是中国传统节日。重阳节,起源于战国时代,原是一个欢乐的日子。九月初九,日月逢九,二阳相重,故称“重阳”。
重阳节又叫老人节。古人对数字“九”很重视,把它当作“天长地久”的象征。在这一天人们要给老人赠送糕点,因“糕”、“高”谐音,体现对老人高寿的庆贺,也是祝福他们活得更长久的意思。从晋魏时期开始,我国就有将重阳糕和菊花献给老人的传统。
The Double Ninth Festival is the traditional Chinese festival for the September 9th of the lunar calendar every year. The Double Ninth Festival, which originated in the Warring States Period, was a happy day. At the beginning of September, the sun and the moon meet each other, so they are called "Chongyang."
The Double Ninth Festival is also called the Old Man's Day. The ancients attached great importance to the number "Nine" and regarded it as a symbol of "lasting forever." On this day, people want to give the elderly a pastry. Because of the "cake" and "high" homophony in Chinese, it reflects the celebration of the high life of the elderly and the meaning of blessing them to live longer. Since the Jin and Wei Dynasties, China has a tradition of offering Chongyang cakes and chrysanthemums to the elderly.
在这个美好的节日,宝贝们为爷爷奶奶准备了什么惊喜呢?
Let’s see what our children prepare for their elderly?
三三令节春时松更高,九九芳辰重阳鹤添寿。
愿爷爷奶奶们健康长寿,开心快乐~
May our grandparents be healthy and long-lived, happily ever after~